POEditor

1004 Sandstone Drive, 47130, Jeffersonville, United States
image
4.30
Based on 10 Reviews

5

80.00%

4

0.00%

3

0.00%

2

10.00%

1

10.00%
About POEditor

POEditor is a collaborative translation platform, suitable to manage software localization projects of all sizes. We combine an easy to use interface, fast support and affordable pricing plans, with the aim of being the friendliest localization management platform in our industry. Key features: REST API, Translation Memory, Automatic Translation, WordPress Translation Plugin, GitHub Integration, Bitbucket Integration, GitLab Integration, VSTS Integration, Slack Intergation, Microsoft Teams Integration, Tagging System, Translation Stats, Organizations, Teams, Figma Integration. Supported localization file formats: Flutter ARB (.arb) CSV (.csv) INI (.ini) Key-Value JSON (.json) JSON (.json) Gettext (.po, .pot) Java Properties (.properties) .NET Resources (.resw, .resx) Apple Strings (.strings) iOS XLIFF(.xliff) XLIFF 1.2 (.xlf) Angular (.xlf, .xmb, .xtb) Rise 360 XLIFF (.xlf) Excel (.xls, .xlsx) Android String Resources (.xml) YAML (.yml) Qt Linguist .ts

Tags
Contact Info

You need to Login first to submit your review.

image
Digital Lumberjack
FR

POEDITOR for recalbox i18n POEDITOR is now the official tool for the recalbox community i18n translations, for both the recalbox frontend and website. The frontend is really easy to use for non technical translators. The exporting tools are really easy to configure. We recommend.

image
Thomas
DK

Excellent and flexible tool I am the lead developer for an open source project, and we use PoEditor to manage our translations and translator team. PoEditor makes it super easy to not only manage translation, but also to integrate their progress into your project via their API. I cannot recommend PoEditor.com enough.

image
Mikhail Khomutetskiy
SE

Terrible service with poor UI Terrible service with poor UI caused double charge for my translations. They just "group" all orders that might be draft and send it to translation. There is no way to cancel order, even after 3 minutes after submit. They don't want to make refund. Much better alternatives exists on the market. Just don't use it

image
Becky
GB

Good for amateur translators I used a few translation apps in my life and this one was by far the easiest to navigate. Would be nice to have more features for Quality Control though.

image
Rami
IT

Very satisfying I don't use POEditor very often but whenever I use it, I'm very satisfied with it. It's pretty straightforward to use and it does a great job in keeping the strings in order and enumerate the various tabs. I appreciate also the feature that lets you know when the translation is way longer than the original text. Definitely recommend it!

We may use cookies or any other tracking technologies when you visit our website, including any other media form, mobile website, or mobile application related or connected to help customize the Site and improve your experience. learn more

Allow